OriginalspråkÖversättning
Det sämsta casinot på alla sätt.
Välkomstbonusen är flashig, men när du väl har använt den kan du inte spela annat än slots, och eftersom det är en sticky bonus måste du lämna tillbaka den när du tar ut pengar, så om du inte klarar dig bra kommer du att mest troligt förlora.
Dessutom går uttag extremt långsamt. Jag väntar just nu på ett uttag, men det har tagit över 50 timmar.
Det är ännu inte möjligt att förutse om du säkert kommer att kunna ta ut dina pengar.
Dessutom, när det gäller 24-timmars receptionsstöd, avslutas samtalet med klichén ``Jag kommer att informera den ansvariga avdelningen''.
Jag får inget mejl från ansvarig avdelning om jag inte ber om en påminnelse.
Jag deltog i en turnering och placerade mig i de högsta rankningarna, men jag har fortfarande inte fått mina prispengar. Det har redan gått 50 timmar.
The worst casino in every way.
The welcome bonus is flashy, but once you use it, you can't play anything but slots, and since it's a sticky bonus, you have to return it when you withdraw money, so if you don't manage well, you'll most likely lose.
Also, withdrawals are extremely slow. I am currently waiting for a withdrawal, but it has taken over 50 hours.
It is not yet possible to predict whether you will be able to safely withdraw your money.
In addition, when it comes to 24-hour reception support, the conversation ends with the cliche ``I will inform the department in charge''.
I will not receive an email from the department in charge unless I ask for a reminder.
I participated in a tournament and placed in the top ranks, but I still haven't received my prize money. It's already been 50 hours.
全てにおいて最低のカジノ。
ウェルカムボーナスは派手に魅せてるけど、いざ使ったらスロット以外遊べなく、そしてスティッキーボーナスの為出金時には返さなくてはならず上手く立ち回らないとほぼ負けます。
また出金が異様に遅い。私は現在進行形で出金待ちなのですが50時間以上かかっています。
果たして無事に出金出来るのか、まだ予想出来ません。
また24時間受付のサポートは、決まり文句の担当部署へ伝えますで会話終了。
担当部署からのメールは催促しないと来ないです。
トーナメント参加して、上位入賞したのに未だに賞金いただけていません。もう50時間経過しています。