För det första: jag tycker att idén med ett flerspråkigt forum och den åtkomlighet som blir resultatet i grunden är bra och värd att stödja.
i teorin. i praktiken tror jag inte att det fungerar. det är ofta omöjligt att förstå innebörden av ett inlägg med hjälp av webbplatsens interna översättare. att läsa (och försöka förstå) är ofta tråkigt och obehagligt och minskar viljan att fortsätta läsa och kommunicera avsevärt (åtminstone i mitt fall). detsamma gäller diskussionsdelen på casinosidorna.
tyvärr hjälper inte "original show"-knappen, med den språkliga mångfalden (t.ex. jag förstår bara två språk tillräckligt) skulle man behöva skriva in vart tredje inlägg i en extern översättare. denna insats görs givetvis endast i undantagsfall.
I betydelsen ett mer flytande utbyte, vore det kanske inte bättre att använda engelska som forumstandard?
Jag skulle kunna tänka mig att översättningsverktyget på sidan då också skulle spotta ur sig mer begripliga resultat på läsarens respektive modersmål.
first of all: i find the idea of a multi-lingual forum and the resulting accessibility basically good and worthy of support.
in theory. in practice, i don't think it works. it is often impossible to grasp the meaning of a post using the site's internal translator. reading (and trying to understand) is often tedious and unpleasant and reduces the willingness to continue reading and communicate considerably (at least in my case). same applies for the discussion section on the casino pages.
unfortunately, the "original show" button does not help, with the linguistic diversity (e.g. I only understand two languages sufficiently) you would have to enter every third post in an external translator. of course, this effort is only made in exceptional cases.
In the sense of a more fluid exchange, wouldn't it perhaps be better to use English as a forum standard?
I could imagine that the in-page translation tool would then also spit out more understandable results in the respective mother tongue of the reader.