Jag annonserar inte ett kasino utan snarare uttrycker min rÀdsla för att fÄ en vinst och fokuserar pÄ löjliga utbetalningsgrÀnser. En sÄdan annons.
I ditt fall, i avsaknad av rÀtt kompetens och erfarenhet, Àr det bÀttre att följa ordstÀvet "tystnad Àr guld" eller "hÄll kÀften, du kommer att passera för den smarta."
I do not advertise a casino, but rather express my fears for receiving a win and focus on ridiculous payout limits. Such an advertisement.
In your case, in the absence of proper competence and experience, it is better to adhere to the saying "silence is gold" or "shut up, you will pass for the clever one."
ĐŻ ĐœĐ” ŃĐ”ĐșĐ»Đ°ĐŒĐžŃŃŃ ĐșĐ°Đ·ĐžĐœĐŸ, Đ° ĐœĐ°ĐŸĐ±ĐŸŃĐŸŃ ĐČŃŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐČŃОгŃŃŃĐ° Đž ĐŽĐ”Đ»Đ°Ń Đ°ĐșŃĐ”ĐœŃ ĐœĐ° ŃĐŒĐ”ŃĐœŃŃ
Đ»ĐžĐŒĐžŃĐ°Ń
ĐżĐŸ ĐČŃплаŃĐ°ĐŒ. йаĐșĐ°Ń ŃДбД ŃĐ”ĐșĐ»Đ°ĐŒĐ°.
Đ ĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, ĐżŃĐž ĐŸŃŃŃŃŃŃĐČОО ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐżĐ”ŃĐ”ĐœŃОО Đž ĐŸĐżŃŃĐ°, Đ»ŃŃŃĐ” ĐżŃОЎДŃжОĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐșĐž "ĐŒĐŸĐ»ŃĐ°ĐœĐžĐ”-Đ·ĐŸĐ»ĐŸŃĐŸ" ОлО "ĐŒĐŸĐ»ŃĐž, Đ·Đ° ŃĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐčĐŽĐ”ŃŃ".
Automatiskt översatt: