Bästa Immerion Casino, eftersom era villkor inte nämner behovet av officiella översättningar av dokument, och med tanke på att er webbplats är tillgänglig på både spanska och ryska, anser vi att det är rimligt att förvänta sig att dokument som utfärdats på dessa språk ska accepteras och granskas av ert team utan att det krävs en översättning på spelarens bekostnad.
Vidare vill vi betona att originaldokument till sin natur är mer tillförlitliga, eftersom de bevarar all officiell formatering, terminologi och kontextuell betydelse. Att översätta sådana dokument kan medföra oavsiktliga avvikelser, potentiell informationsförlust eller utrymme för feltolkningar, särskilt om det inte utförs av en auktoriserad översättare, vilket återigen inte är något som krävs enligt era villkor.
Vi ber dig därför vänligen att ompröva din begäran och fortsätta med verifieringen baserat på det originaldokument som spelaren lämnat in.
Dear Immerion Casino, as your terms and conditions do not mention the need for official translations of documents, and considering that your website is available in both Spanish and Russian, we believe it is reasonable to expect that documents issued in these languages should be accepted and reviewed by your team without requiring a translation at the player’s expense.
Furthermore, we would like to emphasize that original documents are inherently more reliable, as they preserve all official formatting, terminology, and contextual meaning. Translating such documents may introduce unintentional discrepancies, potential loss of information, or room for misinterpretation, especially if not performed by a certified translator, which again is not something required by your terms.
We therefore kindly ask you to reconsider your request and proceed with the verification based on the original document submitted by the player.
Automatiskt översatt: